Ekumenický2. Kráľov10,31

2. Kráľov 10:31

Jehu však zaned­bával to, aby sa celým srd­com riadil zákonom Hos­podina, Boha Iz­raela. Ne­vzdal sa hriechov Járobeáma, ktorý na hriech zviedol Iz­rael.


Verš v kontexte

30 Hos­podin po­vedal Jehu­ovi: Pre­tože si po­stupoval dob­re a robil to, čo uznávam za správ­ne, s Achábovým domom si naložil cel­kom podľa môj­ho želania, tvoji po­tom­kovia budú až do štvr­tého po­kolenia sedieť na tróne Iz­raela. 31 Jehu však zaned­bával to, aby sa celým srd­com riadil zákonom Hos­podina, Boha Iz­raela. Ne­vzdal sa hriechov Járobeáma, ktorý na hriech zviedol Iz­rael. 32 V tom čase začal Hos­podin uberať z územia Iz­raela. Chazael ho porážal po celom iz­rael­skom po­hraničí:

späť na 2. Kráľov, 10

Príbuzné preklady Roháček

31 Ale Jehu ne­pozoroval na to, aby chodil v zákone Hos­podina, Boha Iz­raelov­ho, celým svojím srd­com, ne­od­stúpil od hriechov Jeroboáma, ktorý spôsobil to, aby hrešil Iz­rael.

Evanjelický

31 Ale Jéhú si nedával po­zor a nechodil v zákone Hos­podina, Boha Iz­raela, celým srd­com, ne­od­stúpil od hriechov Járobeáma, ktorý zviedol Iz­rael k hriechu.

Ekumenický

31 Jehu však zaned­bával to, aby sa celým srd­com riadil zákonom Hos­podina, Boha Iz­raela. Ne­vzdal sa hriechov Járobeáma, ktorý na hriech zviedol Iz­rael.

Bible21

31 Jehu se ale ne­s­nažil do­držovat Zákon Hos­po­di­na, Boha Iz­rae­le, ce­lým svým srd­cem a ne­od­vrá­til se od hříchů Je­ro­boá­ma, který sve­dl ce­lý Iz­rael.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček