Ekumenický1. Kronická9,29

1. Kronická 9:29

Iní zas do­zerali na rôz­ny riad a sväté pred­mety, na jem­nú múku, na víno a olej, na kadid­lo a von­né bal­zamy.


Verš v kontexte

28 Nie­ktorí mali na staros­ti boho­služob­né náčinie, mali ho priniesť pres­ne toľko, koľko ho od­nies­li. 29 Iní zas do­zerali na rôz­ny riad a sväté pred­mety, na jem­nú múku, na víno a olej, na kadid­lo a von­né bal­zamy. 30 Nie­ktorí z kňazov pri­pravovali mas­ti z balzamov.

späť na 1. Kronická, 9

Príbuzné preklady Roháček

29 Niek­torí z nich boli pri­delení, aby boli nad nádobami, a to nad všet­kými nádobami svätyne, a nad bielou múkou jem­nou, nad vínom, nad olejom, nad kadivom a nad voňavými vec­mi.

Evanjelický

29 Iní z nich boli zasa ustanovení nad nádobami a nad rôz­nym po­svät­ným náradím, nad jem­nou múkou, vínom, olejom, nad kadid­lom a nad von­nými bal­zamami.

Ekumenický

29 Iní zas do­zerali na rôz­ny riad a sväté pred­mety, na jem­nú múku, na víno a olej, na kadid­lo a von­né bal­zamy.

Bible21

29 Něk­teří byli při­děleni k nádobám a veškeré­mu po­svátné­mu náčiní a také k jemné mou­ce, vínu, ole­ji, ka­di­dlu a balzá­mu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček