Bible21Zachariáš9,14

Zachariáš 9:14

Hos­po­din se zjeví nad ni­mia jako blesk vy­razí jeho šíp. Panovník Hos­po­din za­trou­bí na polnicia vy­razí v jižní vichřici.


Verš v kontexte

13 Já na­pnu Judu jako luk, Efraima vložím na tě­tivua tvý­mi sy­ny, Si­o­ne, se pro­ti Řekům oženu – bu­deš mi mečem hr­dinů! 14 Hos­po­din se zjeví nad ni­mia jako blesk vy­razí jeho šíp. Panovník Hos­po­din za­trou­bí na polnicia vy­razí v jižní vichřici. 15 Hos­po­din zástupů jim bude záštitou, takže ka­mení z pra­ku podupou. Budou jíst a pít a hlučet jak po víně, budou plní jak mis­ka ke skrápění ro­hů ol­táře.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

14 A Hos­podin sa ukáže nad nimi, a jeho strela vy­j­de jako blesk, a Pán Hos­podin bude trúbiť na trúbu a poj­de jako vích­rice juhu.

Evanjelický

14 Zjaví sa nad nimi Hos­podin a Jeho strela vy­razí sťa blesk. Pán, Hos­podin, za­trúbi na trúbe a odíde v južných vích­riciach.

Ekumenický

14 Hos­podin sa zjaví nad nimi, jeho šíp vy­razí sťa blesk, Pán, Hos­podin za­trúbi na roh, bude po­stupovať v južných vích­roch.

Bible21

14 Hos­po­din se zjeví nad ni­mia jako blesk vy­razí jeho šíp. Panovník Hos­po­din za­trou­bí na polnicia vy­razí v jižní vichřici.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček