Bible21Titovi2,8

Titovi 2:8

mluv zdravé slovo, pro­ti ně­muž nelze nic namítnout, aby byl každý pro­tivník za­hanben a ne­mohl o nás říci nic zlého.


Verš v kontexte

7 Ty sám buď vž­dy příkla­dem správného jednání. V učení měj po­ctivost a vážnost, 8 mluv zdravé slovo, pro­ti ně­muž nelze nic namítnout, aby byl každý pro­tivník za­hanben a ne­mohl o nás říci nic zlého. 9 Služebníky uč, ať se podřizují svým pánům, ať jsou vž­dy příjemní, ať ne­odmlou­vají

späť na Titovi, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 slovo zdravé, ktoré by ne­mohol ni­kto od­súdiť, aby sa ten, kto je z protiv­nej strany, za­han­bil ne­majúc čo zlého vravieť o vás.

Evanjelický

8 (po­skytuj im) zdravé, bez­úhon­né slovo, aby sa protiv­ník za­han­bil, ne­majúc čo zlého po­vedať o nás.

Ekumenický

8 nech sú to zdravé a ne­pochyb­né slová, aby sa protiv­ník za­han­bil, keď nebude môcť o nás po­vedať nič zlé.

Bible21

8 mluv zdravé slovo, pro­ti ně­muž nelze nic namítnout, aby byl každý pro­tivník za­hanben a ne­mohl o nás říci nic zlého.

Bible21Titovi2,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček