Bible21Soudců9,15

Soudců 9:15

Trní tenkrát řeklo stromům: Pokud mě vskutku od­daněurčí­te sobě za krále, pak se do mého stínu uchylte. Ale pokud ne, z trní oheň vyšlehne, libanonské ced­ry sežeh­ne!


Verš v kontexte

14 Řek­ly tedy všech­ny stro­my trní: Pojď ty, kraluj nám! 15 Trní tenkrát řeklo stromům: Pokud mě vskutku od­daněurčí­te sobě za krále, pak se do mého stínu uchylte. Ale pokud ne, z trní oheň vyšlehne, libanonské ced­ry sežeh­ne! 16 Nuže, za­chova­li jste se od­daně a čestně, když jste Abi­me­le­cha uděla­li králem? Za­chova­li jste se dobře k Je­rub-baalovi a jeho do­mu? Za­chova­li jste se k ně­mu, jak si za­s­loužil?

späť na Soudců, 9

Príbuzné preklady Roháček

15 A bod­liak po­vedal stromom: Ak ma na­ozaj po­mazujete za kráľa nad sebou, poďte, utečte sa do mojej tône. Ale ak nie, vtedy nech vy­j­de oheň z bod­liaka a strávi ced­ry Libanona!

Evanjelický

15 A bod­liak od­vetil stromom: Ak ma na­ozaj chcete po­mazať za kráľa nad vami, poďte, ukryte sa v mojej tôni. Ak nie, vy­šľah­ne oheň z bod­liaka a strávi libanon­ské céd­re.

Ekumenický

15 Bod­liak po­vedal stromom: Ak ma na­ozaj chcete po­mazať za kráľa nad sebou, poďte sa skryť v mojej tôni. No ak nie, nech z bodliaka vy­šľah­ne oheň a strávi libanon­ské céd­re!

Bible21

15 Trní tenkrát řeklo stromům: Pokud mě vskutku od­daněurčí­te sobě za krále, pak se do mého stínu uchylte. Ale pokud ne, z trní oheň vyšlehne, libanonské ced­ry sežeh­ne!

Bible21Soudců9,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček