Bible21Nahum2,12

Nahum 2:12

Kde je teď to doupě lví? Kde se je­jich mladí krmili? Kde to ob­cházel lev se lvicí a mláďaty, aniž je kdo mohl vy­plašit?


Verš v kontexte

11 Zkáza! Zhou­ba! Záhuba! Odvaha je ta tam, třesou se kolena. Úzkost svírá všech­na břicha, bledá je každá tvář! 12 Kde je teď to doupě lví? Kde se je­jich mladí krmili? Kde to ob­cházel lev se lvicí a mláďaty, aniž je kdo mohl vy­plašit? 13 Lev tr­hal hojnou kořist lvíčatů­ma pro své lvice rdousil. Pelech měl plný úlovků, v doupě­ti sa­mou kořist.

späť na Nahum, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 Lev, ktorý tr­hajúc lovil pre po­trebu svojich mláďat a dávil svojim ľviciam, na­plňoval lúpežou svoje diery a svoje br­lohy korisťou!

Evanjelický

12 Kde je br­loh levov a jas­kyňa levíčat, kam lev korisť vnášal, kde lev býval bez vy­rušenia?

Ekumenický

12 Kde je leví br­loh a tá obec­ná pas­tva, kam pri­chádzal lev, levica a levíča? Už sa ich nik nebojí.

Bible21

12 Kde je teď to doupě lví? Kde se je­jich mladí krmili? Kde to ob­cházel lev se lvicí a mláďaty, aniž je kdo mohl vy­plašit?

Bible21Nahum2,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček