Bible21Jozue20,4

Jozue 20:4

Když se pro­vi­ni­lý uteče do jedno­ho z těch­to měst, po­staví se ke vcho­du do městské brá­ny a předne­se svou věc stařešinům měs­ta. Ti ho pak při­jmou k sobě do měs­ta a po­s­kytnou mu místo, aby byd­lel u nich.


Verš v kontexte

3 aby se tam uchý­lil ten, kdo něko­ho ne­do­patřením ne­ch­těně za­bil. Bu­dou vám sloužit za útočiště před krevní mstou. 4 Když se pro­vi­ni­lý uteče do jedno­ho z těch­to měst, po­staví se ke vcho­du do městské brá­ny a předne­se svou věc stařešinům měs­ta. Ti ho pak při­jmou k sobě do měs­ta a po­s­kytnou mu místo, aby byd­lel u nich. 5 Když ho bude pronásledovat krevní msti­tel, ne­vy­dají mu ho, poněvadž svého bližního za­bil ne­ch­těně, aniž ho kdy před­tím měl v nenávisti.

späť na Jozue, 20

Príbuzné preklady Roháček

4 A keby sa utiekol do nie­ktorého z tých­to miest, za­stane pri vrátach brány mes­ta a roz­povie v uši starších toho mes­ta svoju vec. A tak ho vez­mú do mes­ta k sebe a dajú mu mies­to, a bude bývať s nimi.

Evanjelický

4 Ak nie­kto utečie do jed­ného z tých­to miest, nech za­stane pri vchode do mest­skej brány a verej­ne pred­nesie svoju vec starším toh­to mes­ta; vtedy ho vez­mú k sebe do mes­ta a dajú mu mies­to, aby mohol u nich bývať.

Ekumenický

4 Ak nie­kto utečie do jed­ného z týchto miest, nech sa po­staví pri vchode do mest­skej brány a verej­ne pred­nesie svoju záležitosť starším toh­to mes­ta. Vtedy ho vez­mú k sebe do mes­ta a dajú mu mies­to, aby mohol u nich bývať.

Bible21

4 Když se pro­vi­ni­lý uteče do jedno­ho z těch­to měst, po­staví se ke vcho­du do městské brá­ny a předne­se svou věc stařešinům měs­ta. Ti ho pak při­jmou k sobě do měs­ta a po­s­kytnou mu místo, aby byd­lel u nich.

Bible21Jozue20,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček