Bible21Jeremiáš48,34

Jeremiáš 48:34

Křik z Cheš­bo­nu a Ele­ale bude slyšet až do Jahcy, bude znít od Co­a­ru k Cho­ro­naim až k Eglat-še­liši­ji, ne­boť vy­schnou dokon­ce i nimrim­ské po­toky.


Verš v kontexte

33 Zmize­lo ve­se­lí a jásot v za­hradáchpo ce­lé zemi moábské. Víno jsem z lisů odebral, s ve­se­lým křikem už se nešlape – ­ten křik už není jáso­tem! 34 Křik z Cheš­bo­nu a Ele­ale bude slyšet až do Jahcy, bude znít od Co­a­ru k Cho­ro­naim až k Eglat-še­liši­ji, ne­boť vy­schnou dokon­ce i nimrim­ské po­toky. 35 Skon­cu­ji s Moábem, praví Hos­po­din – s tě­mi, kdo vy­stu­pují na po­svátné výši­ny a svým bo­hům pálí obě­ti.

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

34 Od kriku Chešbona až po Eleále, až po Jahac budú vy­dávať svoj hlas, od Coára až po Choronaim ako trojročná jalovica, lebo aj vody Nim­ríma budú ob­rátené na púšť.

Evanjelický

34 Krik Chešbónu znie až po Eleále, až po Jahac; vy­dávajú svoj hlas od Cóaru po Chórónajim, po Eg­lat-Šelišijá; lebo aj vody Nim­rímu budú púšťou.

Ekumenický

34 Krik z Chešbónu za­znieva až po Eleále, až po Jahac vy­dávajú svoj hlas, od Cóaru po Chóronajim, po Eg­lat-Šelišiju; veď aj vody Nim­rímu sa zmenia na púšť.

Bible21

34 Křik z Cheš­bo­nu a Ele­ale bude slyšet až do Jahcy, bude znít od Co­a­ru k Cho­ro­naim až k Eglat-še­liši­ji, ne­boť vy­schnou dokon­ce i nimrim­ské po­toky.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček