RoháčekJeremiáš48,34

Jeremiáš 48:34

Od kriku Chešbona až po Eleále, až po Jahac budú vy­dávať svoj hlas, od Coára až po Choronaim ako trojročná jalovica, lebo aj vody Nim­ríma budú ob­rátené na púšť.


Verš v kontexte

33 A sprataná bude radosť a plesanie s úrod­ného poľa a zo zeme Moábovej, a spôsobím to, že nebude vína v prešoch. Nebudú šliapať ­hroz­na s radost­ným krikom oberača; krik oberača nebude radostným krikom oberača. 34 Od kriku Chešbona až po Eleále, až po Jahac budú vy­dávať svoj hlas, od Coára až po Choronaim ako trojročná jalovica, lebo aj vody Nim­ríma budú ob­rátené na púšť. 35 A spôsobím to, hovorí Hos­podin, aby ne­mal Moáb toho, kto by obetoval zápal na výšine, a toho, kto by kadil jeho bohom.

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

34 Od kriku Chešbona až po Eleále, až po Jahac budú vy­dávať svoj hlas, od Coára až po Choronaim ako trojročná jalovica, lebo aj vody Nim­ríma budú ob­rátené na púšť.

Evanjelický

34 Krik Chešbónu znie až po Eleále, až po Jahac; vy­dávajú svoj hlas od Cóaru po Chórónajim, po Eg­lat-Šelišijá; lebo aj vody Nim­rímu budú púšťou.

Ekumenický

34 Krik z Chešbónu za­znieva až po Eleále, až po Jahac vy­dávajú svoj hlas, od Cóaru po Chóronajim, po Eg­lat-Šelišiju; veď aj vody Nim­rímu sa zmenia na púšť.

Bible21

34 Křik z Cheš­bo­nu a Ele­ale bude slyšet až do Jahcy, bude znít od Co­a­ru k Cho­ro­naim až k Eglat-še­liši­ji, ne­boť vy­schnou dokon­ce i nimrim­ské po­toky.