Bible21Jeremiáš15,2

Jeremiáš 15:2

Až se tě ze­ptají: ‚Kam má­me jít?‘ od­po­věz jim – Tak praví Hospodin: Kdo má jít na smrt, zemře, kdo pod meč, ten pod meč, kdo do hla­du, bude hla­dově­ta kdo do za­jetí, bude od­vlečen.


Verš v kontexte

1 Hos­po­din mi ře­kl: „I kdy­by se pře­de mě po­stavi­li Mo­jžíš a Sa­muel, nene­chal bych se na­klo­nit k to­muto li­du. Ode­žeň je ode mě. Ať jdou! 2 Až se tě ze­ptají: ‚Kam má­me jít?‘ od­po­věz jim – Tak praví Hospodin: Kdo má jít na smrt, zemře, kdo pod meč, ten pod meč, kdo do hla­du, bude hla­dově­ta kdo do za­jetí, bude od­vlečen. 3 Sešlu na ně čtve­ro trestů, praví Hos­po­din. Meč, aby za­bíjel; psy, aby vláče­li; ptáky a divou zvěř, aby žra­li a hu­bi­li.

späť na Jeremiáš, 15

Príbuzné preklady Roháček

2 A stane sa, keď ti po­vedia: Kam máme ísť? že im po­vieš: Tak­to hovorí Hos­podin: Kto na sm­rť, na sm­rť; kto pod meč, pod meč; kto do hladu, do hladu, a kto v zajatie, v zajatie.

Evanjelický

2 A keď sa ťa opýtajú: Kam máme ísť? od­povedz im: Tak­to vraví Hos­podin: Kto pat­rí smr­ti, na sm­rť, kto pat­rí meču, pod meč, kto pat­rí hladu, do hladu, kto pat­rí zajatiu, do zajatia.

Ekumenický

2 Ak sa ťa spýtajú: Kam pôj­deme? Od­povieš im: Tak­to hovorí Hos­podin: Kto si za­slúži sm­rť, na sm­rť, kto si za­slúži meč, pod meč, kto si za­slúži hladomor, na sm­rť hladom, kto si za­slúži zajatie, do zajatia.

Bible21

2 Až se tě ze­ptají: ‚Kam má­me jít?‘ od­po­věz jim – Tak praví Hospodin: Kdo má jít na smrt, zemře, kdo pod meč, ten pod meč, kdo do hla­du, bude hla­dově­ta kdo do za­jetí, bude od­vlečen.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček