Bible21Jeremiáš15,1

Jeremiáš 15:1

Hos­po­din mi ře­kl: „I kdy­by se pře­de mě po­stavi­li Mo­jžíš a Sa­muel, nene­chal bych se na­klo­nit k to­muto li­du. Ode­žeň je ode mě. Ať jdou!


Verš v kontexte

1 Hos­po­din mi ře­kl: „I kdy­by se pře­de mě po­stavi­li Mo­jžíš a Sa­muel, nene­chal bych se na­klo­nit k to­muto li­du. Ode­žeň je ode mě. Ať jdou! 2 Až se tě ze­ptají: ‚Kam má­me jít?‘ od­po­věz jim – Tak praví Hospodin: Kdo má jít na smrt, zemře, kdo pod meč, ten pod meč, kdo do hla­du, bude hla­dově­ta kdo do za­jetí, bude od­vlečen. 3 Sešlu na ně čtve­ro trestů, praví Hos­po­din. Meč, aby za­bíjel; psy, aby vláče­li; ptáky a divou zvěř, aby žra­li a hu­bi­li.

späť na Jeremiáš, 15

Príbuzné preklady Roháček

1 A Hos­podin mi riekol: Ani keby sa po­stavil Mojžiš alebo Samuel predo mnou, nenak­lonila by sa moja duša k tomuto ľudu. Zažeň ich zpred mojej tvári, nech idú ta preč!

Evanjelický

1 Ale Hos­podin mi riekol: Keby aj sám Mojžiš a Samuel stáli predo mnou, nebudem na­klonený tomuto ľudu. Pošli ich odo mňa, nech odídu!

Ekumenický

1 Hos­podin mi po­vedal: Aj keby stál predo mnou Mojžiš a Samuel, tomuto ľudu nebudem na­klonený. Pošli ich preč odo mňa, nech odídu.

Bible21

1 Hos­po­din mi ře­kl: „I kdy­by se pře­de mě po­stavi­li Mo­jžíš a Sa­muel, nene­chal bych se na­klo­nit k to­muto li­du. Ode­žeň je ode mě. Ať jdou!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček