Bible21Jeremiáš12,3

Jeremiáš 12:3

Ty mě, Hos­po­di­ne, znáš, vidíš mě a zkoušíš, zda jsem ti v srd­ci oddaný. Odvleč je jako ovce na jatka, odděl je pro den porážky!


Verš v kontexte

2 Za­sa­dil jsi je, zakořenili, rostou a přinášejí plody. Jejich ústům jsi stále nablízku, jejich svědo­mí jsi však vzdálený. 3 Ty mě, Hos­po­di­ne, znáš, vidíš mě a zkoušíš, zda jsem ti v srd­ci oddaný. Odvleč je jako ovce na jatka, odděl je pro den porážky! 4 Jak dlouho bude země vy­sy­cha­ta vadnout všech­na ze­leň na poli? Jak dlouho bude zvěře i ptáků ubývat, protože obyva­te­lé země jsou tak zlí? Přitom však říkají: „Do naší bu­dou­cnosti mu nic není!“

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

3 No, ty, Hos­podine, ma znáš, vidíš ma a zkúsil si moje srd­ce, na koľko je s tebou. Od­trh­ni ich ako ovce na za­bitie a za­sväť ich na deň po­bitia.

Evanjelický

3 Ale Ty, Hos­podine, po­znáš a vidíš ma a skúmaš moje zmýšľanie voči Tebe. Od­lúč ich ako ovce na za­bitie a od­deľ ich na deň za­bíjania.

Ekumenický

3 Ty však, Hos­podin, po­znáš ma i vidíš, skúmaš, aké je moje srd­ce voči tebe. Veď ich ako stádo na za­bitie a po­sväť ich pre deň za­bíjania.

Bible21

3 Ty mě, Hos­po­di­ne, znáš, vidíš mě a zkoušíš, zda jsem ti v srd­ci oddaný. Odvleč je jako ovce na jatka, odděl je pro den porážky!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček