Bible21Jan4,10

Jan 4:10

Ježíš jí od­po­věděl: „Kdybys zna­la ten Boží dar, a kdo je ten, který ti říká: ‚­Dej mi napít,‘ žáda­la bys ty je­ho, a dal by ti živou vodu.“


Verš v kontexte

9 Sa­mařská že­na se ho ze­pta­la: „Jak to, že ty, Žid, žádáš mě, Sa­ma­ri­tánku, o nápoj?“ (Ži­dé se to­tiž se Sa­ma­ri­tá­ny ne­stý­kají.) 10 Ježíš jí od­po­věděl: „Kdybys zna­la ten Boží dar, a kdo je ten, který ti říká: ‚­Dej mi napít,‘ žáda­la bys ty je­ho, a dal by ti živou vodu.“ 11 „Pane, nemáš ani, čím bys čerpal,“ namít­la že­na, „a stud­na je hlu­boká. Odkud vez­meš tu živou vo­du?

späť na Jan, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 Ježiš od­povedal a riekol jej: Keby si znala dar Boží a vedela, kto je ten, ktorý ti hovorí: Daj sa mi na­piť! ty by si bola jeho prosila, a bol by ti dal živej vody.

Evanjelický

10 Riekol jej Ježiš: Keby si po­znala dar Boží a kto ti hovorí: Daj sa mi na­piť, - ty by si Jeho prosila, a On by ti dal živú vodu.

Ekumenický

10 Ježiš jej na to po­vedal: Keby si vedela o Božom dare a kto je ten, čo ti hovorí: Daj sa mi na­piť! , ty by si požiadala jeho a on by ti dal živú vodu.

Bible21

10 Ježíš jí od­po­věděl: „Kdybys zna­la ten Boží dar, a kdo je ten, který ti říká: ‚­Dej mi napít,‘ žáda­la bys ty je­ho, a dal by ti živou vodu.“

Bible21Jan4,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček