Bible21Jan4,9

Jan 4:9

Sa­mařská že­na se ho ze­pta­la: „Jak to, že ty, Žid, žádáš mě, Sa­ma­ri­tánku, o nápoj?“ (Ži­dé se to­tiž se Sa­ma­ri­tá­ny ne­stý­kají.)


Verš v kontexte

8 (Je­ho učedníci to­tiž ode­š­li do měs­ta na­kou­pit jídlo.) 9 Sa­mařská že­na se ho ze­pta­la: „Jak to, že ty, Žid, žádáš mě, Sa­ma­ri­tánku, o nápoj?“ (Ži­dé se to­tiž se Sa­ma­ri­tá­ny ne­stý­kají.) 10 Ježíš jí od­po­věděl: „Kdybys zna­la ten Boží dar, a kdo je ten, který ti říká: ‚­Dej mi napít,‘ žáda­la bys ty je­ho, a dal by ti živou vodu.“

späť na Jan, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 Vtedy mu po­vedala žena, tá Samaritán­ka: Jako je to, že ty súc Žid žiadaš odo mňa piť, od ženy Samaritán­ky? (Lebo Židia ne­ob­cujú so Samaritán­mi).

Evanjelický

9 Po­vedala Mu žena Samaritán­ka: Ako môžeš Ty, Žid, pýtať si vody odo mňa, ženy Samaritán­ky? Židia sa totiž ne­stýkajú so Samaritán­mi.

Ekumenický

9 Samaritán­ka mu po­vedala: Ako to, že ty, Žid, žiadaš odo mňa, Samaritán­ky, aby som sa ti dala na­piť? Židia sa totiž so Samaritán­mi ne­stýkajú.

Bible21

9 Sa­mařská že­na se ho ze­pta­la: „Jak to, že ty, Žid, žádáš mě, Sa­ma­ri­tánku, o nápoj?“ (Ži­dé se to­tiž se Sa­ma­ri­tá­ny ne­stý­kají.)

Bible21Jan4,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček