Bible21Jan13,36

Jan 13:36

Ši­mon Petr se ho ze­ptal: „Pane, kam jdeš?“ „Tam, kam jdu, teď za mnou nemůžeš,“ od­po­věděl mu Ježíš, „ale při­jdeš za mnou později.“


Verš v kontexte

35 Pod­le toho všich­ni po­znají, že jste moji učedníci, když bu­dete mít lás­ku jedni k druhým.“ 36 Ši­mon Petr se ho ze­ptal: „Pane, kam jdeš?“ „Tam, kam jdu, teď za mnou nemůžeš,“ od­po­věděl mu Ježíš, „ale při­jdeš za mnou později.“ 37 „Pane, pro­č za te­bou ne­mo­hu teď?“ ptal se Petr. „Po­ložím za tebe život!“

späť na Jan, 13

Príbuzné preklady Roháček

36 A Šimon Peter mu po­vedal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam idem, ne­môžeš teraz ísť za mnou, ale ne­skoršie poj­deš za mnou.

Evanjelický

36 Po­vedal Mu Šimon Peter: Pane, kam ideš? Ježiš od­povedal: Kam ja idem, tam teraz ne­môžeš ísť za mnou, ale ne­skôr pôj­deš za mnou.

Ekumenický

36 Šimon Peter sa ho opýtal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam ja idem, tam teraz so mnou ísť ne­môžeš. No pôj­deš za mnou ne­skôr!

Bible21

36 Ši­mon Petr se ho ze­ptal: „Pane, kam jdeš?“ „Tam, kam jdu, teď za mnou nemůžeš,“ od­po­věděl mu Ježíš, „ale při­jdeš za mnou později.“

Bible21Jan13,36

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček