EkumenickýJán13,36

Ján 13:36

Evanjelium podľa Jána

Šimon Peter sa ho opýtal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam ja idem, tam teraz so mnou ísť ne­môžeš. No pôj­deš za mnou ne­skôr!


Verš v kontexte

35 Podľa toho všet­ci spoz­najú, že ste moji učeníci, ak budete mať lás­ku jeden k druhému. 36 Šimon Peter sa ho opýtal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam ja idem, tam teraz so mnou ísť ne­môžeš. No pôj­deš za mnou ne­skôr! 37 Peter mu po­vedal: Pane, prečo ne­môžem ísť za tebou teraz? Aj život za teba položím!

späť na Ján, 13

Príbuzné preklady Roháček

36 A Šimon Peter mu po­vedal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam idem, ne­môžeš teraz ísť za mnou, ale ne­skoršie poj­deš za mnou.

Evanjelický

36 Po­vedal Mu Šimon Peter: Pane, kam ideš? Ježiš od­povedal: Kam ja idem, tam teraz ne­môžeš ísť za mnou, ale ne­skôr pôj­deš za mnou.

Ekumenický

36 Šimon Peter sa ho opýtal: Pane, kam ideš? Ježiš mu od­povedal: Kam ja idem, tam teraz so mnou ísť ne­môžeš. No pôj­deš za mnou ne­skôr!

Bible21

36 Ši­mon Petr se ho ze­ptal: „Pane, kam jdeš?“ „Tam, kam jdu, teď za mnou nemůžeš,“ od­po­věděl mu Ježíš, „ale při­jdeš za mnou později.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček