Bible21Jan13,18

Jan 13:18

Ne­mluvím o vás všech. Já vím, které jsem vy­vo­lil; ať se ale na­plní Písmo: ‚­Ten, který jí se mnou chléb, po­zve­dl patu pro­ti mně.‘


Verš v kontexte

17 Teď to ví­te; blaze vám, když se tím bu­dete ří­dit. 18 Ne­mluvím o vás všech. Já vím, které jsem vy­vo­lil; ať se ale na­plní Písmo: ‚­Ten, který jí se mnou chléb, po­zve­dl patu pro­ti mně.‘ 19 Říkám vám to už teď, před­tím než se to stane, abys­te, až se to stane, uvěři­li, že já jsem.

späť na Jan, 13

Príbuzné preklady Roháček

18 Nehovorím o vás o všet­kých; ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo pís­mo: Ten, ktorý jie môj chlieb, po­z­dvihol proti mne svoju pätu.

Evanjelický

18 Nehovorím o všet­kých vás, ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo jedol môj chlieb, po­z­dvihol pätu proti mne.

Ekumenický

18 Nehovorím to o vás všet­kých. Ja viem, ktorých som si vy­volil; ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.

Bible21

18 Ne­mluvím o vás všech. Já vím, které jsem vy­vo­lil; ať se ale na­plní Písmo: ‚­Ten, který jí se mnou chléb, po­zve­dl patu pro­ti mně.‘

Bible21Jan13,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček