RoháčekJán13,18

Ján 13:18

Evanjelium podľa Jána

Nehovorím o vás o všet­kých; ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo pís­mo: Ten, ktorý jie môj chlieb, po­z­dvihol proti mne svoju pätu.


Verš v kontexte

17 Ak to viete, blaho­slavení ste, keď to aj činíte. 18 Nehovorím o vás o všet­kých; ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo pís­mo: Ten, ktorý jie môj chlieb, po­z­dvihol proti mne svoju pätu. 19 Od­teraz vám to hovorím, prv ako sa stane, aby ste, keď sa stane, uverili, že ja som.

späť na Ján, 13

Príbuzné preklady Roháček

18 Nehovorím o vás o všet­kých; ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo pís­mo: Ten, ktorý jie môj chlieb, po­z­dvihol proti mne svoju pätu.

Evanjelický

18 Nehovorím o všet­kých vás, ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo jedol môj chlieb, po­z­dvihol pätu proti mne.

Ekumenický

18 Nehovorím to o vás všet­kých. Ja viem, ktorých som si vy­volil; ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.

Bible21

18 Ne­mluvím o vás všech. Já vím, které jsem vy­vo­lil; ať se ale na­plní Písmo: ‚­Ten, který jí se mnou chléb, po­zve­dl patu pro­ti mně.‘

RoháčekJán13,18