EkumenickýJán13,18

Ján 13:18

Evanjelium podľa Jána

Nehovorím to o vás všet­kých. Ja viem, ktorých som si vy­volil; ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.


Verš v kontexte

17 Ak to viete, ste blaho­slavení, keď tak aj konáte. 18 Nehovorím to o vás všet­kých. Ja viem, ktorých som si vy­volil; ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu. 19 Hovorím vám to už teraz, skôr ako sa to stane, aby ste uverili po­tom, keď sa to stane, že Ja som.

späť na Ján, 13

Príbuzné preklady Roháček

18 Nehovorím o vás o všet­kých; ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo pís­mo: Ten, ktorý jie môj chlieb, po­z­dvihol proti mne svoju pätu.

Evanjelický

18 Nehovorím o všet­kých vás, ja viem, ktorých som si vy­volil, ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo jedol môj chlieb, po­z­dvihol pätu proti mne.

Ekumenický

18 Nehovorím to o vás všet­kých. Ja viem, ktorých som si vy­volil; ale aby sa na­pl­nilo Pís­mo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.

Bible21

18 Ne­mluvím o vás všech. Já vím, které jsem vy­vo­lil; ať se ale na­plní Písmo: ‚­Ten, který jí se mnou chléb, po­zve­dl patu pro­ti mně.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček