Bible21Genesis37,24

Genesis 37:24

po­pad­li ho a ho­di­li do jámy. A ta já­ma byla prázdná, bez vo­dy.


Verš v kontexte

23 A tak se stalo, že když Josef přišel ke svým bra­trům, strh­li mu suknici, tu zdo­benou suknici, co nosil, 24 po­pad­li ho a ho­di­li do jámy. A ta já­ma byla prázdná, bez vo­dy. 25 Po­tom se po­sa­di­li k jídlu. Po­zve­dli oči a hle, spatři­li od Gi­leá­du při­cházet ka­ravanu Iz­mae­li­tů. Je­jich vel­blou­di nes­li vonnou prys­kyřici, balzám a myr­hu, aby to do­pravi­li do Egyp­ta.

späť na Genesis, 37

Príbuzné preklady Roháček

24 a vzali ho a hodili ho do cis­ter­ny. A cis­ter­na bola prázdna; nebolo v nej vody.

Evanjelický

24 Po­tom ho chytili a hodili do cis­ter­ny. Cis­ter­na však bola prázd­na, nebolo v nej vody.

Ekumenický

24 po­tom ho vzali a hodili do cis­ter­ny. Cis­ter­na bola prázd­na, bez vody.

Bible21

24 po­pad­li ho a ho­di­li do jámy. A ta já­ma byla prázdná, bez vo­dy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček