Bible21Genesis15,12

Genesis 15:12

Když pak slun­ce za­čalo za­pa­dat, přišel na Abra­ma hlu­boký spánek. Náhle jej sevře­la hlu­boká, děsivá tma.


Verš v kontexte

11 K mrt­vým tělům se snáše­li drav­ci, ale Abram je od­háněl. 12 Když pak slun­ce za­čalo za­pa­dat, přišel na Abra­ma hlu­boký spánek. Náhle jej sevře­la hlu­boká, děsivá tma. 13 Teh­dy Hos­po­din Abra­movi ře­kl: „Buď si jist, že tví po­tom­ci bu­dou přis­těhoval­ci v ze­mi, jež ne­bu­de je­jich; tam bu­dou zot­ročeni a utis­kováni po čtyři sta let.

späť na Genesis, 15

Príbuzné preklady Roháček

12 A stalo sa, keď za­pádalo sl­n­ce, že padol tuhý spánok na Ab­rama, a hľa, náram­ný strach a veľká tma pri­pádala na neho.

Evanjelický

12 Pri západe sln­ka padol na Ab­ráma tvr­dý spánok a pre­pad­la ho úz­kosť z veľkej tem­noty.

Ekumenický

12 Keď za­pad­lo sln­ko, Ab­rám tvrdo za­spal, zo­vrela ho tieseň hrozivej tem­noty.

Bible21

12 Když pak slun­ce za­čalo za­pa­dat, přišel na Abra­ma hlu­boký spánek. Náhle jej sevře­la hlu­boká, děsivá tma.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček