Evanjelický1. Mojžišova15,12

1. Mojžišova 15:12

Genesis

Pri západe sln­ka padol na Ab­ráma tvr­dý spánok a pre­pad­la ho úz­kosť z veľkej tem­noty.


Verš v kontexte

11 Draví vtáci sa zlietali na mŕt­ve telá, ale Ab­rám ich od­háňal. 12 Pri západe sln­ka padol na Ab­ráma tvr­dý spánok a pre­pad­la ho úz­kosť z veľkej tem­noty. 13 Po­tom riekol Hos­podin Ab­rámovi: Uvedom si, že tvoji po­tom­ci budú prišel­ci v krajine, ktorá im ne­pat­rí, zo­tročia ich a za štyris­to rokov ich budú utláčať;

späť na 1. Mojžišova, 15

Príbuzné preklady Roháček

12 A stalo sa, keď za­pádalo sl­n­ce, že padol tuhý spánok na Ab­rama, a hľa, náram­ný strach a veľká tma pri­pádala na neho.

Evanjelický

12 Pri západe sln­ka padol na Ab­ráma tvr­dý spánok a pre­pad­la ho úz­kosť z veľkej tem­noty.

Ekumenický

12 Keď za­pad­lo sln­ko, Ab­rám tvrdo za­spal, zo­vrela ho tieseň hrozivej tem­noty.

Bible21

12 Když pak slun­ce za­čalo za­pa­dat, přišel na Abra­ma hlu­boký spánek. Náhle jej sevře­la hlu­boká, děsivá tma.