Bible21Galatským2,6

Galatským 2:6

Pokud jde o ty, kdo jsou po­važováni za vůd­ce (ať už jsou coko­li, mně na tom ne­záleží, Bůh ne­straní niko­mu), mně osobně nic ne­při­da­li.


Verš v kontexte

5 Ani na chví­li jsme jim ne­u­stou­pi­li a ne­pod­da­li se, aby pro vás byla za­chová­na prav­da evange­lia. 6 Pokud jde o ty, kdo jsou po­važováni za vůd­ce (ať už jsou coko­li, mně na tom ne­záleží, Bůh ne­straní niko­mu), mně osobně nic ne­při­da­li. 7 Naopak uzna­li, že mi bylo svěřeno evange­li­um pro ne­obřezané, tak jako Pet­rovi pro obřezané.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 A od tých, ktorí sa zdajú byť čím­si - akí boli kedy, nič ma je po­tom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho ne­pridali;

Evanjelický

6 Ale tí, ktorých po­kladajú za niečo - nezáleží mi, akí boli kedysi, veď Boh ni­koho ne­up­red­nos­tňuje - oni, vedúci, nenaložili mi nič iné,

Ekumenický

6 Tí však, ktorých po­kladajú za niečo — akí boli kedysi, to ma nezau­jíma, Boh pred­sa ni­komu nenadŕža — tí teda, ktorých po­kladajú za niečo, mi nič ďalšie ne­uložili.

Bible21

6 Pokud jde o ty, kdo jsou po­važováni za vůd­ce (ať už jsou coko­li, mně na tom ne­záleží, Bůh ne­straní niko­mu), mně osobně nic ne­při­da­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček