RoháčekGalatským2,6

Galatským 2:6

A od tých, ktorí sa zdajú byť čím­si - akí boli kedy, nič ma je po­tom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho ne­pridali;


Verš v kontexte

5 ktorým sme ne­us­túpili ani na chvíľu, tak aby sme sa im boli pod­dali, aby prav­da evan­jelia zo­stala po­vždy u vás. 6 A od tých, ktorí sa zdajú byť čím­si - akí boli kedy, nič ma je po­tom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho ne­pridali; 7 ale na­opak, vidiac, že som po­verený evan­jeli­om u neobriezky jako Peter u obriezky,

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 A od tých, ktorí sa zdajú byť čím­si - akí boli kedy, nič ma je po­tom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho ne­pridali;

Evanjelický

6 Ale tí, ktorých po­kladajú za niečo - nezáleží mi, akí boli kedysi, veď Boh ni­koho ne­up­red­nos­tňuje - oni, vedúci, nenaložili mi nič iné,

Ekumenický

6 Tí však, ktorých po­kladajú za niečo — akí boli kedysi, to ma nezau­jíma, Boh pred­sa ni­komu nenadŕža — tí teda, ktorých po­kladajú za niečo, mi nič ďalšie ne­uložili.

Bible21

6 Pokud jde o ty, kdo jsou po­važováni za vůd­ce (ať už jsou coko­li, mně na tom ne­záleží, Bůh ne­straní niko­mu), mně osobně nic ne­při­da­li.