Bible21Ezechiel38,11

Ezechiel 38:11

Řekneš si: ‚Zaútočím na zemi s ne­chráněný­mi ves­nice­mi, na­padnu ty, kdo ži­jí v kli­du a bez­pečí – vž­dyť její obyva­te­lé vůbec ne­mají hrad­by, brá­ny ani závory!‘


Verš v kontexte

10 Tak praví Panovník Hos­po­din: V ten den tě na­padnou různé myšlenky a zosnuješ zlý plán. 11 Řekneš si: ‚Zaútočím na zemi s ne­chráněný­mi ves­nice­mi, na­padnu ty, kdo ži­jí v kli­du a bez­pečí – vž­dyť její obyva­te­lé vůbec ne­mají hrad­by, brá­ny ani závory!‘ 12 Vrh­neš se na kořist a bu­deš plenit, vztáh­neš ruku na osídlené tros­ky a na lid shro­mážděný z národů, který se stará o svá stáda a majetek a byd­lí v samém stře­du země.

späť na Ezechiel, 38

Príbuzné preklady Roháček

11 A po­vieš: Poj­dem hore na zem ne­opev­nených osád, prij­dem na tých, ktorí žijú na po­koji, ktorí bývajú bez­peční, ktorí všet­ci bývajú v osadách bez múru a ne­majú závory ani vrát, -

Evanjelický

11 a po­vieš: Vy­stúpim proti ot­vorenej krajine a prídem na po­koj­ných ľudí, ktorí bývajú bez­pečne; všet­ci žijú bez hradieb a závor a ne­majú ani dvere.

Ekumenický

11 a po­vieš: Vy­stúpim proti ot­vorenej krajine a prídem na po­koj­ných ľudí, ktorí bývajú bez­pečne. Všet­ci žijú bez hradieb a závor a ne­majú ani dvere.

Bible21

11 Řekneš si: ‚Zaútočím na zemi s ne­chráněný­mi ves­nice­mi, na­padnu ty, kdo ži­jí v kli­du a bez­pečí – vž­dyť její obyva­te­lé vůbec ne­mají hrad­by, brá­ny ani závory!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček