Bible21Ezechiel22,31

Ezechiel 22:31

Vy­li­ji pro­to na ně své roz­hořčení, po­hl­tím je pla­menem svého zuření a je­jich ces­ty jim ob­rátím na hlavy, praví Panovník Hospodin.“


Verš v kontexte

29 Pro­stý lid za­tím pod­vádí a loupí. Ub­ližují chudým a ubo­hým a na přis­těhoval­cích pá­chají křiv­du a bez­práví. 30 Hledal jsem mezi nimi něko­ho, kdo by opravil hrad­bu a po­stavil se pře­de mě do trh­li­ny za tu zem, abych ji ne­zničil – ale niko­ho jsem nenašel. 31 Vy­li­ji pro­to na ně své roz­hořčení, po­hl­tím je pla­menem svého zuření a je­jich ces­ty jim ob­rátím na hlavy, praví Panovník Hospodin.“

späť na Ezechiel, 22

Príbuzné preklady Roháček

31 Pre­to vy­lejem na nich svoj zúrivý hnev, ohňom svojej prch­livos­ti im učiním koniec, ich ces­tu dám na ich hlavu, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

31 Pre­to som vy­lial na nich svoj pálčivý hnev, ohňom svojej zlos­ti som skon­coval s nimi. Tak som uviedol na ich hlavy trest, aký si za­slúžili - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

31 Pre­to som vy­lial na nich svoj pálčivý hnev. Skon­coval som s nimi ohňom svojej zlos­ti. Tak som uviedol na ich hlavy trest, aký si za­slúžili — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

31 Vy­li­ji pro­to na ně své roz­hořčení, po­hl­tím je pla­menem svého zuření a je­jich ces­ty jim ob­rátím na hlavy, praví Panovník Hospodin.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček