Bible21Daniel2,12

Daniel 2:12

To krále rozhněvalo. Roz­lí­til se tak, že naří­dil po­pravy všech mudrců v Babylo­nu.


Verš v kontexte

11 Král žádá ne­možné. Nikdo to jeho Výsosti ne­dokáže sdě­lit, kro­mě bo­hů, kteří však mezi smr­telníky nebydlí.“ 12 To krále rozhněvalo. Roz­lí­til se tak, že naří­dil po­pravy všech mudrců v Babylo­nu. 13 Jakmi­le to nařízení vy­šlo, za­ča­li mudrce po­pravovat a hleda­li také Danie­la a jeho přá­te­le, aby je po­pravi­li.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 Pre tú od­poveď sa roz­hneval kráľ a veľmi sa rozľútil a roz­kázal za­hubiť všet­kých mudr­cov Babylona.

Evanjelický

12 Kráľ sa pre to veľmi roz­hneval, ba roz­zúril a roz­kázal za­hubiť všet­kých babylon­ských mudr­cov.

Ekumenický

12 Kráľ sa pre to veľmi roz­hneval a roz­kázal vy­hubiť všet­kých mudr­cov Babylonu.

Bible21

12 To krále rozhněvalo. Roz­lí­til se tak, že naří­dil po­pravy všech mudrců v Babylo­nu.

Bible21Daniel2,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček