Bible21Daniel11,26

Daniel 11:26

Za­hu­bí ho ti, kteří jedí z jeho sto­lu; jeho voj­sko bude smeteno a mno­ho mužů padne v bo­ji.


Verš v kontexte

25 Se­be­re sílu a od­vahu a vy­táh­ne s mo­hutným voj­s­kem pro­ti jižní­mu krá­li. Ten pro­ti ně­mu po­staví do boje mo­hutné a ne­smírně početné voj­sko, ale bude po­ražen skrze úkla­dy na­chys­tané pro­ti ně­mu. 26 Za­hu­bí ho ti, kteří jedí z jeho sto­lu; jeho voj­sko bude smeteno a mno­ho mužů padne v bo­ji. 27 Oba ti králové pak s pro­radným srd­cem za­sednou k jedno­mu sto­lu. Bu­dou si navzájem ří­kat lži, ale nic ne­z­můžou, ne­boť v určený čas stejně při­jde ko­nec.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 A tí, ktorí jedia jeho k­ráľov­ský pokrm, ho skrúšia, a jeho voj­sko za­plaví zem, a pad­nú po­bití mnohí.

Evanjelický

26 Tí, čo jedia jeho po­krm, ho zničia a zmetú jeho voj­sko. Mnohí pad­nú pre­bod­nutí.

Ekumenický

26 Zlomia ho tí, čo jedávajú jeho po­krm. Zničia jeho voj­sko a mnohí pad­nú pre­bod­nutí.

Bible21

26 Za­hu­bí ho ti, kteří jedí z jeho sto­lu; jeho voj­sko bude smeteno a mno­ho mužů padne v bo­ji.

Bible21Daniel11,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček