Bible21Amos5,19

Amos 5:19

Jako by někdo utíkal před lve­ma po­tkal by se s medvědem; jako by se doma opřel ru­kou o zeďa byl by uštknut ha­dem.


Verš v kontexte

18 Běda těm, kteří toužípo Hos­po­di­nově dni! K če­mu vám bude Hos­po­dinův den? Přijde s tmou, a ne se svět­lem! 19 Jako by někdo utíkal před lve­ma po­tkal by se s medvědem; jako by se doma opřel ru­kou o zeďa byl by uštknut ha­dem. 20 Hos­po­dinův den ne­při­ne­se svět­lo, ale tmu, černotu bez je­diného paprs­ku!

späť na Amos, 5

Príbuzné preklady Roháček

19 Jako keď uteká nie­kto pred levom, a nadíde na neho med­veď, alebo keď vojde do domu a oprie sa rukou o stenu, po­hryzie ho had.

Evanjelický

19 ako keď nie­kto uteká pred levom, a stret­ne ho med­veď, alebo voj­de do domu, oprie sa rukou o stenu, a uštip­ne ho had.

Ekumenický

19 Ako keby nie­kto utekal pred levom a na med­veďa by narazil alebo prišiel by domov, oprel sa rukou o stenu a had by ho uštipol.

Bible21

19 Jako by někdo utíkal před lve­ma po­tkal by se s medvědem; jako by se doma opřel ru­kou o zeďa byl by uštknut ha­dem.

Bible21Amos5,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček