Bible212. Letopisů35,22

2. Letopisů 35:22

Jošiáš mu ale ne­u­stou­pil. Pře­vlé­kl se a šel s ním bo­jovat. Ne­po­s­le­chl Boží slovo v Nekóových ús­tech a vy­razil do bitvy na pláň Megi­do.


Verš v kontexte

21 ale on za ním vy­s­lal po­s­ly se vzkazem: „Já s te­bou nic nemám, jud­ský krá­li. Netáhnu dnes pro­ti to­bě, ale pro­ti náro­du, se kterým válčím. A Bůh mi ře­kl, ať si po­spíším. Bůh je se mnou, pro­to se mu ne­stav do ces­ty, aby tě nezničil!“ 22 Jošiáš mu ale ne­u­stou­pil. Pře­vlé­kl se a šel s ním bo­jovat. Ne­po­s­le­chl Boží slovo v Nekóových ús­tech a vy­razil do bitvy na pláň Megi­do. 23 Tam krále Jošiáše za­sáh­li lučištníci. „Od­vez­te mě!“ ře­kl Jošiáš svým mužům. „Jsem těžce raněn!“

späť na 2. Letopisů, 35

Príbuzné preklady Roháček

22 Avšak Joziáš ne­od­vrátil svojej tvári od neho, ale, aby bojoval s ním, za­menil svoj odev a ne­pos­lúchol na slová Necha, pošlé z úst Božích. A prišiel, aby bojoval na doline Megid­do.

Evanjelický

22 Joziáš sa však ne­od­vrátil od neho, ale od­vážil sa proti nemu bojovať. Ne­pos­lúchol Nechove slová, hoci boli od Boha, ale prišiel bojovať na Megid­skú rovinu.

Ekumenický

22 Joziáš mu však ne­us­túpil, ale sa od­vážil naň zaútočiť. Ned­bal na Nechove slová, hoci po­chádzali od Boha, ale vy­razil do boja na rovine pri Megid­de.

Bible21

22 Jošiáš mu ale ne­u­stou­pil. Pře­vlé­kl se a šel s ním bo­jovat. Ne­po­s­le­chl Boží slovo v Nekóových ús­tech a vy­razil do bitvy na pláň Megi­do.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček