Bible212. Letopisů25,8

2. Letopisů 25:8

Pokud vy­táh­neš, můžeš si v boji vést jakko­li sta­tečně, Bůh tě ale před ne­pří­te­lem srazí. Bůh pře­ce dokáže po­mo­ci, ale i srazit!“


Verš v kontexte

7 Přišel však za ním Boží muž a ře­kl: „Krá­li, ne­ber s se­bou iz­rael­ské voj­sko. Bůh není s Iz­rae­lem, není s nikým z Efrai­ma. 8 Pokud vy­táh­neš, můžeš si v boji vést jakko­li sta­tečně, Bůh tě ale před ne­pří­te­lem srazí. Bůh pře­ce dokáže po­mo­ci, ale i srazit!“ 9 „A co těch sto talen­tů, které jsem za­pla­til za iz­rael­ské oddíly?“ namí­tl Amaciáš Boží­mu muži. „Hospodin ti může dát mno­hem víc,“ od­po­věděl mu.

späť na 2. Letopisů, 25

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale však len iď ty, konaj, buď sil­ný do boja: ináče Bôh učiní to, aby si klesol pred ne­priateľom, pre­tože je sila v Bohu i pomôcť i poraziť.

Evanjelický

8 Choď len sám a pusť sa smelo do boja! Inak ti Boh dá pad­núť pred ne­priateľom, lebo Boh má moc po­máhať i spôsobovať pád.

Ekumenický

8 Choď len sám a pus­ti sa smelo do boja, inak ti Boh môže spôsobiť pád pred ne­priateľom! Pre­tože Boh má moc po­máhať i spôsobovať pád.

Bible21

8 Pokud vy­táh­neš, můžeš si v boji vést jakko­li sta­tečně, Bůh tě ale před ne­pří­te­lem srazí. Bůh pře­ce dokáže po­mo­ci, ale i srazit!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček