Bible212. Letopisů10,4

2. Letopisů 10:4

„Tvůj otec na nás vložil těžké jho. Ulev nám teď od tvrdé služ­by a od těžkého jha, které nám tvůj otec naložil, a bu­de­me ti sloužit.“


Verš v kontexte

3 pro­tože pro něj po­sla­li a zva­li ho zpět. Je­ro­boám přišel s ce­lým Iz­rae­lem za Re­cho­boá­mem a spo­lečně mu řek­li: 4 „Tvůj otec na nás vložil těžké jho. Ulev nám teď od tvrdé služ­by a od těžkého jha, které nám tvůj otec naložil, a bu­de­me ti sloužit.“ 5 „Vrať­te se ke mně za tři dny,“ od­po­věděl jim Re­cho­boám. Lid se tedy ro­ze­šel.

späť na 2. Letopisů, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Tvoj otec spravil tvr­dým naše jar­mo, nuž teraz poľahči uj­múc z tvr­dej služby svoj­ho otca a s jeho ťažkého jar­ma, ktoré vzložil na nás, a budeme ti slúžiť.

Evanjelický

4 Tvoj otec nám priťažil jar­mo. Odľahči nám teraz ťažkú službu svoj­ho otca a jeho tvr­dé jar­mo, ktoré na nás uvalil, a budeme ti slúžiť.

Ekumenický

4 Tvoj otec nám priťažil jar­mo, ty nám teraz zmier­ni ťažkú službu svoj­ho otca a tvr­dé jar­mo, čo na nás uvalil, a budeme ti slúžiť.

Bible21

4 „Tvůj otec na nás vložil těžké jho. Ulev nám teď od tvrdé služ­by a od těžkého jha, které nám tvůj otec naložil, a bu­de­me ti sloužit.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček