Bible212. Královská19,24

2. Královská 19:24

Kopal jsem a vy­pil vodu cizincům, nohama jsem roz­du­palvšech­ny ře­ky Egypta!‘


Verš v kontexte

23 Urážels Pá­na ús­ty svých poslů, prý: ‚Já mám pře­ce to­lik vozů! Všemi svahy Li­bano­nuvy­stou­pal jsem k hřebenům, vykácel tam ced­ry, bory, dosáh jsem až na vrcholy, do lesů a do hvoz­dů. 24 Kopal jsem a vy­pil vodu cizincům, nohama jsem roz­du­palvšech­ny ře­ky Egypta!‘ 25 Nes­lyšel jsi ve svých dálkách? To já jsem to ustanovil, rozhodl jsem odedávna! Nyní jsem to tedy splnil: města dobře opevněnápro­měníš v hro­ma­dy su­ti!

späť na 2. Královská, 19

Príbuzné preklady Roháček

24 Ja som vy­kopal a pil som cudzie vody a vy­suším spod­kom svojich nôh všet­ky toky Egyp­ta.-

Evanjelický

24 Vy­kopal a pil som cudzie vody; svojimi šľapajami vy­suším všet­ky rieky Egyp­ta.

Ekumenický

24 Vy­kopal som stud­ne a vy­pil cudzie vody, chodid­lami som vy­sušil všet­ky kanály Egyp­ta.

Bible21

24 Kopal jsem a vy­pil vodu cizincům, nohama jsem roz­du­palvšech­ny ře­ky Egypta!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček