Bible211. Samuel20,30

1. Samuel 20:30

„­Ty mizerný parchante!“ roz­lí­til se Saul na Jo­na­ta­na. „Copak ne­vím, že ses s tím Jišajovým synem spřáhnul? ! Že ti není han­ba! Jsi han­ba a ostuda své matky!


Verš v kontexte

29 „Říkal: ‚Pro­pu­sť mě pro­sím. Naše ro­di­na koná ve městě oběť a můj bra­tr mi přikázal, ať při­jdu. Buď tedy pro­sím tak las­kav a uvolni mě, ať smím navštívit své bratry.‘ To pro­to ne­přišel ke králov­ské­mu stolu.“ 30 „­Ty mizerný parchante!“ roz­lí­til se Saul na Jo­na­ta­na. „Copak ne­vím, že ses s tím Jišajovým synem spřáhnul? ! Že ti není han­ba! Jsi han­ba a ostuda své matky! 31 Dokud bude Jišajův syn na světě, ne­bu­deš si jist se­bou ani svým králov­stvím! Hned ho nech za­jmout, pro­tože mu­sí zemřít!“

späť na 1. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

30 Vtedy sa za­pálil hnev Sau­lov na Jonatána a po­vedal mu: Ty synu pre­vrátenej matere zpurnej, či ja neviem, že si si zvolil syna Izai­ho na svoju han­bu a na han­bu, na­hotu svojej matere?

Evanjelický

30 Vtedy Saul vzbĺkol hnevom proti Jonatánovi a po­vedal mu: Ty, syn zvr­h­lej od­boj­nice, dob­re viem, že si si syna Izajov­ho vy­bral na svoju han­bu a na han­bu na­hoty svojej matere!

Ekumenický

30 Vtedy sa Saul roz­hneval na Jonatána a po­vedal mu: Ty syn od­boj­nej po­beh­lice! Dob­re viem, že si sa spriahol s Izajovým synom na han­bu sebe a svojej mat­ke.

Bible21

30 „­Ty mizerný parchante!“ roz­lí­til se Saul na Jo­na­ta­na. „Copak ne­vím, že ses s tím Jišajovým synem spřáhnul? ! Že ti není han­ba! Jsi han­ba a ostuda své matky!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček