Roháček1. Samuelova20,30

1. Samuelova 20:30

Vtedy sa za­pálil hnev Sau­lov na Jonatána a po­vedal mu: Ty synu pre­vrátenej matere zpurnej, či ja neviem, že si si zvolil syna Izai­ho na svoju han­bu a na han­bu, na­hotu svojej matere?


Verš v kontexte

29 a po­vedal: Pus­ti ma, prosím, lebo máme rodin­nú obeť bit­nú v mes­te, a sám môj brat mi pri­kázal, aby som prišiel, a tedy ak som našiel milosť v tvojich očiach, do­voľ, prosím, aby som od­behol a videl svojich bratov. Pre­to ne­prišiel ku stolu kráľov­mu. 30 Vtedy sa za­pálil hnev Sau­lov na Jonatána a po­vedal mu: Ty synu pre­vrátenej matere zpurnej, či ja neviem, že si si zvolil syna Izai­ho na svoju han­bu a na han­bu, na­hotu svojej matere? 31 Lebo po všet­ky dni, do­kiaľ len žije syn Izai­ho na zemi, nebudeš stáť pev­ne ani ty ani tvoje kráľov­stvo. Pre­to teraz pošli h­neď a do­veď ho ku mne, lebo je synom smr­ti.

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

30 Vtedy sa za­pálil hnev Sau­lov na Jonatána a po­vedal mu: Ty synu pre­vrátenej matere zpurnej, či ja neviem, že si si zvolil syna Izai­ho na svoju han­bu a na han­bu, na­hotu svojej matere?

Evanjelický

30 Vtedy Saul vzbĺkol hnevom proti Jonatánovi a po­vedal mu: Ty, syn zvr­h­lej od­boj­nice, dob­re viem, že si si syna Izajov­ho vy­bral na svoju han­bu a na han­bu na­hoty svojej matere!

Ekumenický

30 Vtedy sa Saul roz­hneval na Jonatána a po­vedal mu: Ty syn od­boj­nej po­beh­lice! Dob­re viem, že si sa spriahol s Izajovým synom na han­bu sebe a svojej mat­ke.

Bible21

30 „­Ty mizerný parchante!“ roz­lí­til se Saul na Jo­na­ta­na. „Copak ne­vím, že ses s tím Jišajovým synem spřáhnul? ! Že ti není han­ba! Jsi han­ba a ostuda své matky!