Bible211. Samuel2,35

1. Samuel 2:35

Já si pak vzbudím věrného kněze, který bude jednat pod­le mého srd­ce a pod­le mé duše. Jemu zbu­du­ji trvalý dům a zůstane ve službě před mým po­mazaným navž­dycky.


Verš v kontexte

34 To, co se stane tvým dvě­ma synům Chofni­mu a Pin­cha­sovi, ti bude zna­mením: oba zemřou v je­diný den. 35 Já si pak vzbudím věrného kněze, který bude jednat pod­le mého srd­ce a pod­le mé duše. Jemu zbu­du­ji trvalý dům a zůstane ve službě před mým po­mazaným navž­dycky. 36 Každý, kdo bude za­ne­chán z tvého do­mu, se mu půjde poklo­nit za kou­sek stříb­ra, za boch­ník chle­ba a řekne: ‚Zařaď mě, pro­sím, někam mezi kněží, ať mám alespoň co jíst!‘“

späť na 1. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

35 A vzbudím si ver­ného kňaza, k­torý bude činiť tak, ako je to uložené v mojom srd­ci a v mojej duši. A vy­budujem mu stály dom, a bude chodiť pred mojím po­mazaným po všet­ky dni.

Evanjelický

35 Ustanovím si však ver­ného kňaza, ktorý bude konať podľa môj­ho srd­ca a podľa mojej duše. Po­stavím mu trvalý dom a bude chodiť po všet­ky dni pred mojím Po­mazaným.

Ekumenický

35 Ustanovím si ver­ného kňaza, ktorý bude účin­kovať podľa môj­ho srd­ca a zmýšľania. Dám mu trvalý dom; ustavične bude konať službu pred mojím po­mazaným kráľom.

Bible21

35 Já si pak vzbudím věrného kněze, který bude jednat pod­le mého srd­ce a pod­le mé duše. Jemu zbu­du­ji trvalý dům a zůstane ve službě před mým po­mazaným navž­dycky.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček