Bible211. Samuel2,36

1. Samuel 2:36

Každý, kdo bude za­ne­chán z tvého do­mu, se mu půjde poklo­nit za kou­sek stříb­ra, za boch­ník chle­ba a řekne: ‚Zařaď mě, pro­sím, někam mezi kněží, ať mám alespoň co jíst!‘“


Verš v kontexte

34 To, co se stane tvým dvě­ma synům Chofni­mu a Pin­cha­sovi, ti bude zna­mením: oba zemřou v je­diný den. 35 Já si pak vzbudím věrného kněze, který bude jednat pod­le mého srd­ce a pod­le mé duše. Jemu zbu­du­ji trvalý dům a zůstane ve službě před mým po­mazaným navž­dycky. 36 Každý, kdo bude za­ne­chán z tvého do­mu, se mu půjde poklo­nit za kou­sek stříb­ra, za boch­ník chle­ba a řekne: ‚Zařaď mě, pro­sím, někam mezi kněží, ať mám alespoň co jíst!‘“

späť na 1. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

36 A stane sa, že každý, kto ešte pozostane v tvojom dome, prij­de sa mu po­kloniť za drob­ný peniaz striebor­ný a za peceň chleba a po­vie: Pri­deľ ma, prosím, k nie­ktorému kňazs­tvu, aby som zjedol kúsok chleba.

Evanjelický

36 Každý, kto zo­stane z tvoj­ho domu, príde sa mu po­kloniť za striebor­ný peniaz a za skyvu chleba hovoriac: Prij­mi ma, prosím, do nie­ktorej kňaz­skej triedy, aby som mal kus chleba do úst.

Ekumenický

36 Kto zo­stane z tvojho domu, príde sa mu po­kloniť, aby do­stal striebor­niak alebo peceň chleba. Ponúk­ne sa: Za­raď ma, prosím, do nie­ktorej kňaz­skej triedy, aby som mal čo dať do úst.

Bible21

36 Každý, kdo bude za­ne­chán z tvého do­mu, se mu půjde poklo­nit za kou­sek stříb­ra, za boch­ník chle­ba a řekne: ‚Zařaď mě, pro­sím, někam mezi kněží, ať mám alespoň co jíst!‘“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček