Bible211. Samuel17,45

1. Samuel 17:45

David mu ale od­po­věděl: „­Ty pro­ti mně jdeš s mečem, kopím a šavlí, ale já jdu pro­ti to­bě ve jménu Hos­po­di­na zástupů, Boha iz­rael­ských šiků, které jsi urážel.


Verš v kontexte

44 „Po­jď ke mně,“ hulákal na Davi­da, „a ne­chám tvé tělo ptákům a divoké zvěři!“ 45 David mu ale od­po­věděl: „­Ty pro­ti mně jdeš s mečem, kopím a šavlí, ale já jdu pro­ti to­bě ve jménu Hos­po­di­na zástupů, Boha iz­rael­ských šiků, které jsi urážel. 46 Dnes tě Hos­po­din sevře do mé ru­ky, za­bi­ju tě a useknu ti hlavu. Mrt­vo­ly fi­lištín­ského voj­s­ka dnes ne­chám ptákům a divoké zvěři, takže ce­lá zem po­zná, že Bůh je s Iz­rae­lem.

späť na 1. Samuel, 17

Príbuzné preklady Roháček

45 Na to riekol Dávid Filištínovi: Ty ideš ku mne s mečom, s kopijou a so štítom, ale ja idem k tebe v mene Hos­podina Zá­stupov, v mene Boha voj­sk Iz­raelových, ktorému si sa rúhal.

Evanjelický

45 Nato Dávid od­povedal Filištín­covi: Ty pri­chádzaš ku mne s mečom, s kopijou a so štítom, ale ja idem k tebe v mene Hos­podina moc nos tí, Boha iz­rael­ských šíkov, ktorého ty si po­tupoval.

Ekumenický

45 Dávid od­vetil Filištín­covi: Ideš proti mne s mečom, kopijou a oštepom, ja však idem proti tebe v mene Hos­podina zá­stupov, Boha bojových šíkov Iz­raela, ktorého si hanobil.

Bible21

45 David mu ale od­po­věděl: „­Ty pro­ti mně jdeš s mečem, kopím a šavlí, ale já jdu pro­ti to­bě ve jménu Hos­po­di­na zástupů, Boha iz­rael­ských šiků, které jsi urážel.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček