Bible211. Samuel14,3

1. Samuel 14:3

včetně Achiáše, který nosil efod. Byl to syn Icha­bodova bra­t­ra Achi­tu­ba, syna Pin­cha­se, syna Elího, Hos­po­di­nova kněze v Šílu. ) O Jo­na­tanově od­cho­du nikdo ne­věděl.


Verš v kontexte

2 (Saul se za­tím zdržoval na okra­ji Gi­be­je pod granátovníkem u Migro­nu. Jeho voj­sko čítalo asi 600 mužů 3 včetně Achiáše, který nosil efod. Byl to syn Icha­bodova bra­t­ra Achi­tu­ba, syna Pin­cha­se, syna Elího, Hos­po­di­nova kněze v Šílu. ) O Jo­na­tanově od­cho­du nikdo ne­věděl. 4 Na obou stranách průs­myku, kterým chtěl Jo­na­tan pro­niknout k fi­lištín­ské hlíd­ce, byly skalní ú­tesy. Je­den se jmenoval Bo­cec a druhý Sene;

späť na 1. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 A Achiáš, syn Achitúba, brata Ichabóda, syna Pin­chasa, syna Éliho, kňaza Hos­podinov­ho v Síle, nosil efód. A ľud ne­vedel, že od­išiel Jonatán.

Evanjelický

3 Achijá, syn Achitúba, brata Ikabódov­ho, syna Pin­chásov­ho, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle, nosil efód. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel.

Ekumenický

3 Efód vtedy nosil Achija, syn Achítuba, brata Ikabóda, syna Pin­chása, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel.

Bible21

3 včetně Achiáše, který nosil efod. Byl to syn Icha­bodova bra­t­ra Achi­tu­ba, syna Pin­cha­se, syna Elího, Hos­po­di­nova kněze v Šílu. ) O Jo­na­tanově od­cho­du nikdo ne­věděl.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček