Ekumenický1. Samuelova14,3

1. Samuelova 14:3

Efód vtedy nosil Achija, syn Achítuba, brata Ikabóda, syna Pin­chása, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel.


Verš v kontexte

2 Saul sa zdržoval na kraji Gibey pod granátov­níkom v Migróne. Pri sebe mal okolo šesťs­to mužov. 3 Efód vtedy nosil Achija, syn Achítuba, brata Ikabóda, syna Pin­chása, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel. 4 V priesmyku, ktorým sa Jonatán po­kúšal prenik­núť k hliadke Filištín­cov, vy­čnieval z jednej i z druhej strany skal­ný útes. Jeden sa volal Bócec, druhý Sen­ne.

späť na 1. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 A Achiáš, syn Achitúba, brata Ichabóda, syna Pin­chasa, syna Éliho, kňaza Hos­podinov­ho v Síle, nosil efód. A ľud ne­vedel, že od­išiel Jonatán.

Evanjelický

3 Achijá, syn Achitúba, brata Ikabódov­ho, syna Pin­chásov­ho, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle, nosil efód. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel.

Ekumenický

3 Efód vtedy nosil Achija, syn Achítuba, brata Ikabóda, syna Pin­chása, syna Éliho, Hos­podinov­ho kňaza v Šíle. Ľud však ne­vedel, že Jonatán od­išiel.

Bible21

3 včetně Achiáše, který nosil efod. Byl to syn Icha­bodova bra­t­ra Achi­tu­ba, syna Pin­cha­se, syna Elího, Hos­po­di­nova kněze v Šílu. ) O Jo­na­tanově od­cho­du nikdo ne­věděl.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček