Bible211. Samuel14,28

1. Samuel 14:28

Je­den z mužů mu teh­dy ře­kl: „Tvůj otec za­vázal voj­sko přísahou: ‚Zlořečený ten, kdo by dnes oku­sil pokrm.‘ Pro­to jsou muži tak vyčerpaní.“


Verš v kontexte

27 Jo­na­tan ale svého otce nes­lyšel, když za­vázal lid tou přísahou, a tak vztáhl hůl, kte­rou měl v ru­ce, a po­nořil její ko­nec do plástve me­du. Nabral ho, ochutnal a oči se mu roz­jasni­ly. 28 Je­den z mužů mu teh­dy ře­kl: „Tvůj otec za­vázal voj­sko přísahou: ‚Zlořečený ten, kdo by dnes oku­sil pokrm.‘ Pro­to jsou muži tak vyčerpaní.“ 29 „Můj otec tím škodí zemi,“ ře­kl na to Jo­na­tan. „Jen se podívej­te, jak se mi roz­jasni­ly oči, sotva jsem ochutnal tro­chu me­du.

späť na 1. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

28 Na to odpovedal ktorýsi z ľudu a riekol: Tvoj otec veľmi za­viazal ľud prísahou a po­vedal: Zlorečený muž, ktorý by dnes jedol chleba, hoci bol ľud ustatý.

Evanjelický

28 Nato nie­kto z ľudu po­vedal: Tvoj otec za­viazal ľud veľkou prísahou a po­vedal: Zlorečený muž, ktorý by dnes jedol chlieb; ľud však bol unavený.

Ekumenický

28 Ktosi z ľudu sa oz­val: Tvoj otec za­viazal ľud touto prísahou: Zlorečený bude ten, kto by dnes niečo zjedol, aj keď ľud bol unavený.

Bible21

28 Je­den z mužů mu teh­dy ře­kl: „Tvůj otec za­vázal voj­sko přísahou: ‚Zlořečený ten, kdo by dnes oku­sil pokrm.‘ Pro­to jsou muži tak vyčerpaní.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček