Bible211. Letopisů19,16

1. Letopisů 19:16

Ara­mej­ci vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, a tak vy­s­la­li po­s­ly a přive­dli si také Ara­mej­ce z druhého bře­hu Eufra­tu. V je­jich če­le stál Ha­dad-ezerův vo­jevůd­ce Šofach.


Verš v kontexte

15 Jakmi­le Amon­ci uvi­dě­li, že Ara­mej­ci utek­li, dali se i oni na útěk před Joá­bovým bra­t­rem Abišajem a stáh­li se do měs­ta. Joáb se pak vrá­til do Je­ruzalé­ma. 16 Ara­mej­ci vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, a tak vy­s­la­li po­s­ly a přive­dli si také Ara­mej­ce z druhého bře­hu Eufra­tu. V je­jich če­le stál Ha­dad-ezerův vo­jevůd­ce Šofach. 17 Když se to David do­zvěděl, shro­máž­dil ce­lý Iz­rael, pře­kročil Jordán, při­táhl k nim a seši­koval voj­sko pro­ti nim. Jakmi­le David seši­koval voj­sko, pusti­li se s ním Ara­mej­ci do bo­je.

späť na 1. Letopisů, 19

Príbuzné preklady Roháček

16 A keď videli Sýrovia, že sú porazení od Iz­raela, po­slali po­slov a vy­vied­li Sýrov, ktorí bývali za riekou, a Šofach, veliteľ voj­ska Hadarézerov­ho, išiel pred nimi.

Evanjelický

16 Keď Sýrčania videli, že ich Iz­rael­ci pre­moh­li, vy­pravili po­slov, ktorí pri­vied­li Sýrčanov spoza Euf­ratu pod vedením Šófacha, voj­vod­cu Hadad-Ezerov­ho.

Ekumenický

16 Keď Aramejčania videli, že ich Iz­raeliti porazili, vy­pravili po­slov, ktorí pri­vied­li Aramejčanov spoza Euf­ratu. Viedol ich Šóbak, veliteľ Hadad-Ezerov­ho voj­ska.

Bible21

16 Ara­mej­ci vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, a tak vy­s­la­li po­s­ly a přive­dli si také Ara­mej­ce z druhého bře­hu Eufra­tu. V je­jich če­le stál Ha­dad-ezerův vo­jevůd­ce Šofach.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček