Bible211. Korintským10,20

1. Korintským 10:20

Niko­li. Říkám však, že po­hané ne­přinášejí své obě­ti Bo­hu, ale dé­monům. A já ne­chci, abys­te mě­li co spo­lečného s dé­mo­ny.


Verš v kontexte

19 Co se tu snažím říci? Že maso obětované mod­lám něco zna­mená? Ane­bo že mod­la něco zna­mená? 20 Niko­li. Říkám však, že po­hané ne­přinášejí své obě­ti Bo­hu, ale dé­monům. A já ne­chci, abys­te mě­li co spo­lečného s dé­mo­ny. 21 Nemůžete pít ka­lich Páně i ka­lich dé­monů; nemůžete mít podíl na sto­lu Páně i na sto­lu dé­monů!

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale že to, čo po­hania za­bíjajúc obetujú, obetujú démonom a nie Bohu. A nech­cel by som, aby ste vy boli účast­ník­mi démonov.

Evanjelický

20 Ale čo (po­hania) obetujú, to obetujú démonom, a nie Bohu. A ja nech­cem, aby ste boli spoločník­mi démonov.

Ekumenický

20 Ale čo obetujú, obetujú démonom, nie Bohu. No ja nech­cem, aby ste mali spoločen­stvo s démonmi.

Bible21

20 Niko­li. Říkám však, že po­hané ne­přinášejí své obě­ti Bo­hu, ale dé­monům. A já ne­chci, abys­te mě­li co spo­lečného s dé­mo­ny.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček