RoháčekJób30,16

Jób 30:16

A teraz sa moja duša roz­lieva vo mne; po­chytily ma dni trápenia.


Verš v kontexte

15 Hrôzy sa ob­rátili na mňa; stíha to moju dôs­toj­nosť ako vietor, a moja spása po­minula jako ob­lak. 16 A teraz sa moja duša roz­lieva vo mne; po­chytily ma dni trápenia. 17 Noc vr­tá moje kos­ti a lúpi odo mňa, a moji hlodajúci, čer­vy, neležia zaháľajúc.

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

16 A teraz sa moja duša roz­lieva vo mne; po­chytily ma dni trápenia.

Evanjelický

16 Teraz však rozp­lýva sa môj život vo mne, za­chvacujú ma dni biedy.

Ekumenický

16 Teraz sa moja duša vo mne roz­liala, za­chvacujú ma dni trápenia.

Bible21

16 Teď už mě ale duše opouští, zmocňují se mě dny soužení.

RoháčekJób30,16