RoháčekJeremiáš52,11

Jeremiáš 52:11

A oči Cedekiášove oslepil a po­viazal ho dvoma medenými reťazami. A babylon­ský kráľ ho do­viedol do Babylona a dal ho do väzenia, k­de ho nechal až do dňa jeho smr­ti.


Verš v kontexte

10 A babylon­ský kráľ po­bil synov Cedekiášových pred jeho očima a po­bil aj všet­ky kniežatá Júdove v Rib­le. 11 A oči Cedekiášove oslepil a po­viazal ho dvoma medenými reťazami. A babylon­ský kráľ ho do­viedol do Babylona a dal ho do väzenia, k­de ho nechal až do dňa jeho smr­ti. 12 Po­tom piateho mesiaca, desiateho dňa toho is­tého mesiaca, k­torý to rok bol devätnástym rokom kráľa Na­buchodonozora, babylon­ského kráľa, prišiel Nebuzaradán, veliteľ kráľov­skej stráže, k­torý stával pred babylon­ským kráľom, do Jeruzalema.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

11 A oči Cedekiášove oslepil a po­viazal ho dvoma medenými reťazami. A babylon­ský kráľ ho do­viedol do Babylona a dal ho do väzenia, k­de ho nechal až do dňa jeho smr­ti.

Evanjelický

11 Ale Cid­kiju oslepil a dal ho sput­nať okovami; babylon­ský kráľ ho od­viedol do Babylonu a dal ho do doživot­ného žalára.

Ekumenický

11 Cid­kijovi oslepil oči, spútal ho okovami. Po­tom ho babylon­ský kráľ od­viedol do Babylonu, kde ho vr­hol do žalára, a tam bol až do dňa svojej smr­ti.

Bible21

11 Cidkiášovi pak babylon­ský král vy­lou­pl oči, spoutal ho bronzový­mi řetě­zy a od­vle­kl ho do Babylo­nu, kde ho pak věznil až do dne jeho smrti.