Bible21Jeremiáš52,11

Jeremiáš 52:11

Cidkiášovi pak babylon­ský král vy­lou­pl oči, spoutal ho bronzový­mi řetě­zy a od­vle­kl ho do Babylo­nu, kde ho pak věznil až do dne jeho smrti.


Verš v kontexte

10 Babylon­ský král v Ri­ble před Cidkiášový­ma oči­ma po­pravil jeho sy­ny; po­pravil také všech­ny jud­ské vel­može. 11 Cidkiášovi pak babylon­ský král vy­lou­pl oči, spoutal ho bronzový­mi řetě­zy a od­vle­kl ho do Babylo­nu, kde ho pak věznil až do dne jeho smrti. 12 Desátého dne pátého měsíce v de­va­tenáctém roce vlá­dy babylon­ského krále Nabukadne­za­ra při­táhl do Je­ruzalé­ma osobní zmo­cněnec babylon­ského krále, ve­li­tel gar­dis­tů Ne­buzardan.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

11 A oči Cedekiášove oslepil a po­viazal ho dvoma medenými reťazami. A babylon­ský kráľ ho do­viedol do Babylona a dal ho do väzenia, k­de ho nechal až do dňa jeho smr­ti.

Evanjelický

11 Ale Cid­kiju oslepil a dal ho sput­nať okovami; babylon­ský kráľ ho od­viedol do Babylonu a dal ho do doživot­ného žalára.

Ekumenický

11 Cid­kijovi oslepil oči, spútal ho okovami. Po­tom ho babylon­ský kráľ od­viedol do Babylonu, kde ho vr­hol do žalára, a tam bol až do dňa svojej smr­ti.

Bible21

11 Cidkiášovi pak babylon­ský král vy­lou­pl oči, spoutal ho bronzový­mi řetě­zy a od­vle­kl ho do Babylo­nu, kde ho pak věznil až do dne jeho smrti.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček