RoháčekIzaiáš28,21

Izaiáš 28:21

Lebo Hos­podin po­vs­tane jako na vrchu Peracím, bude zúriť ako v údolí v Gibe­one, aby učinil svoje dielo, svoje podiv­né dielo; aby vy­konal svoju robotu, svoju čud­nú robotu.


Verš v kontexte

20 lebo loža bude pri­krát­ka na­to, aby sa mohol človek vystrieť, a pri­krýv­ka bude priúz­ka, než aby sa mohol do nej za­krútiť. 21 Lebo Hos­podin po­vs­tane jako na vrchu Peracím, bude zúriť ako v údolí v Gibe­one, aby učinil svoje dielo, svoje podiv­né dielo; aby vy­konal svoju robotu, svoju čud­nú robotu. 22 Pre­to teraz ne­pos­mievaj­te sa, aby sa nezatiah­li na pev­no vaše putá, lebo záhuba, a to pev­ne usúdená, tak som počul, p­rij­de od Pána Hos­podina Zá­stupov na celú zem.

späť na Izaiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo Hos­podin po­vs­tane jako na vrchu Peracím, bude zúriť ako v údolí v Gibe­one, aby učinil svoje dielo, svoje podiv­né dielo; aby vy­konal svoju robotu, svoju čud­nú robotu.

Evanjelický

21 Lebo Hos­podin po­vs­tane ako na vr­chu Perácím, vzruší sa ako v Gibe­on­skom údolí, aby uskutočnil svoje dielo; zvlášt­ne je Jeho dielo; aby vy­konal svoj skutok; ne­zvyčaj­ný je Jeho skutok.

Ekumenický

21 Veď Hos­podin po­vs­tane ako na vr­chu Peracím a rozoh­ní sa ako v údolí Gibeón, aby uskutočnil svoje dielo, zvlášt­ne dielo, aby vy­konal svoju prácu — ne­zvyčaj­nú prácu.

Bible21

21 Hos­po­din po­vstane jako na hoře Peracim, rozhorlí se jako teh­dy v gi­be­on­ském údolí, aby vy­ko­nal své dílo – své ne­o­byčejné dílo, aby vy­plnil svůj úkol – svůj ne­obvyklý úkol.