Bible21Izaiáš28,21

Izaiáš 28:21

Hos­po­din po­vstane jako na hoře Peracim, rozhorlí se jako teh­dy v gi­be­on­ském údolí, aby vy­ko­nal své dílo – své ne­o­byčejné dílo, aby vy­plnil svůj úkol – svůj ne­obvyklý úkol.


Verš v kontexte

20 Po­stel bude krátká, ne­půjde se narovnat, přikrývka bude úzká, ne­půjde se za­chumlat. 21 Hos­po­din po­vstane jako na hoře Peracim, rozhorlí se jako teh­dy v gi­be­on­ském údolí, aby vy­ko­nal své dílo – své ne­o­byčejné dílo, aby vy­plnil svůj úkol – svůj ne­obvyklý úkol. 22 A pro­to přestaň­te se svou drzostí, ať vaše okovy ne­ztěžknou ještě víc. Pán, Hos­po­din zástupů, mi to­tiž oznámil, že roz­ho­dl o záhu­bě všu­de na ze­mi.

späť na Izaiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo Hos­podin po­vs­tane jako na vrchu Peracím, bude zúriť ako v údolí v Gibe­one, aby učinil svoje dielo, svoje podiv­né dielo; aby vy­konal svoju robotu, svoju čud­nú robotu.

Evanjelický

21 Lebo Hos­podin po­vs­tane ako na vr­chu Perácím, vzruší sa ako v Gibe­on­skom údolí, aby uskutočnil svoje dielo; zvlášt­ne je Jeho dielo; aby vy­konal svoj skutok; ne­zvyčaj­ný je Jeho skutok.

Ekumenický

21 Veď Hos­podin po­vs­tane ako na vr­chu Peracím a rozoh­ní sa ako v údolí Gibeón, aby uskutočnil svoje dielo, zvlášt­ne dielo, aby vy­konal svoju prácu — ne­zvyčaj­nú prácu.

Bible21

21 Hos­po­din po­vstane jako na hoře Peracim, rozhorlí se jako teh­dy v gi­be­on­ském údolí, aby vy­ko­nal své dílo – své ne­o­byčejné dílo, aby vy­plnil svůj úkol – svůj ne­obvyklý úkol.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček