Roháček2. Samuelova3,7

2. Samuelova 3:7

Ale Saul mal ženinu, ktorej bolo meno Ric­pa, dcéra Aj­ju. A Iš-bóšet povedal Ab­nerovi: Prečo si vošiel k ženine môj­ho ot­ca?


Verš v kontexte

6 A stalo sa, keď bola voj­na medzi domom Sau­lovým a medzi domom Dávidovým, že sa Ab­ner moc­ne za­stával domu Sau­lov­ho. 7 Ale Saul mal ženinu, ktorej bolo meno Ric­pa, dcéra Aj­ju. A Iš-bóšet povedal Ab­nerovi: Prečo si vošiel k ženine môj­ho ot­ca? 8 A Ab­ner sa veľmi na­hneval pre slová Iš-bóšeta a po­vedal: A či som ja azda psia hlava, ktorá je za Júdu? Dnes činím milo­sr­den­stvo s domom Sau­la, tvoj­ho ot­ca, proti jeho bratom a proti jeho priateľovi a nedal som, aby si sa našiel v ruke Dávidovej, a ty dnes vy­hľadávaš na mne ne­právosť tej ženy?

späť na 2. Samuelova, 3

Príbuzné preklady Roháček

7 Ale Saul mal ženinu, ktorej bolo meno Ric­pa, dcéra Aj­ju. A Iš-bóšet povedal Ab­nerovi: Prečo si vošiel k ženine môj­ho ot­ca?

Evanjelický

7 Saul mal vedľajšiu ženu, ktorá sa volala Ric­pá a bola dcérou Aj­jovou. Íšbóšet po­vedal Ab­nérovi: Prečo si vošiel k vedľajšej žene môj­ho ot­ca?

Ekumenický

7 Saul mal vedľajšiu ženu, Ajovu dcéru Ric­pu. Išbóšet vy­čítal Ab­nérovi: Prečo si vošiel k vedľajšej žene môj­ho ot­ca?

Bible21

7 Saul míval konku­bínu jménem Ri­cpa, dce­ra Ajova. Saulův syn Iš-bošet ře­kl Abne­rovi: „Jak to, že jsi spal s konku­bínou mého otce?“