Roháček1. Kráľov21,24

1. Kráľov 21:24

Toho, kto zo­mrie Achabovi v mes­te, budú žrať psi, a toho, kto zo­mrie na poli, budú žrať nebes­kí vtáci.


Verš v kontexte

23 Aj o Jezábeli hovoril Hos­podin a riekol: Psi budú žrať Jezábeľ medzi múrami Jiz­reela. 24 Toho, kto zo­mrie Achabovi v mes­te, budú žrať psi, a toho, kto zo­mrie na poli, budú žrať nebes­kí vtáci. 25 Len že nebolo takého jako Achab, ktorý sa predal robiť to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, ktorého zvádzala Jezábeľ, jeho žena.

späť na 1. Kráľov, 21

Príbuzné preklady Roháček

24 Toho, kto zo­mrie Achabovi v mes­te, budú žrať psi, a toho, kto zo­mrie na poli, budú žrať nebes­kí vtáci.

Evanjelický

24 Kto Achábovi zo­mrie v mes­te, toho zožerú psy. Kto mu zo­mrie na poli, toho zožerú nebes­ké vtáky.

Ekumenický

24 Keď nie­kto z Achábovho príbuzen­stva zo­mrie v meste, zožerú ho psy, keď zo­mrie na poli, rozďobe ho nebes­ké vtác­tvo.

Bible21

24 Kdo Acha­bovi zemře ve městě, toho psi sežerou, kdo mu zemře venku na cestě, toho ptáci rozklovou!“